![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
||||||||
In Ancestral Intelligence, Vera Schwarcz has added a forceful and fascinating work to her ever-growing list of publications depicting the cultural landscape of contemporary China. Here, she has created stunning “renditions” of poems by a mid-20th Century dissident poet, Chen Yinke, and has added a group of her own poems in harmony with Chen Yinke’s. Like his, her poems show a degradation of culture and humanity, in this case through comparison of classic and modern Chinese logographs. Early readers of the book have been universally enthusiastic. Sam Hamill writes, “This deeply engaging celebration of the life and work of Chen Yinke is masterful in its blending of biography, history, linguistics, and poetic adaptation. If the scholarship is vast, the presentation is elegantly swift and insightful. And the poetry (not only Chen Yinke’s but also the author’s own collection of ‘logograph poems’) speaks clearly, powerfully, and passionately. Ancestral Intelligence is a magnificent accomplishment.” Mai Mang (Yibing Huang) adds this: “Through Ancestral Intelligence, Vera Schwarcz proves that a poet and a historian are one and the same: both must work against the flow of time and revive buried voices. That’s why we continue to read and listen.” And this praise from Eleanor Goodman: “The language of these poems lives in two worlds, gleaming across boundaries, thanks to the skill and insight of poet and historian Vera Schwarcz. In the tragic yet inspiring story of Chen Yinke, Schwarcz finds her own powerful way of articulating the horrors of political oppression, and also the smaller but no less difficult personal afflictions of growing old, seeing loved ones suffer, and
Vera Schwarcz was born and raised in Cluj, Romania, where she began her explorations of poetry in several languages. Her mother tongues include Hungarian and Romanian, with Yiddish, German, Hebrew, Russian and French added along the way. After emigrating to the United States in 1962, she pursued degrees in East Asian studies and history at Vassar, Yale and Stanford. A member of the first group of exchange scholars to be sent to China in the spring of 1979, she has returned to Beijing repeatedly during the past three decades. All along, her corpus of scholarly writing has been accompanied by the publication of poems in several languages in the United States, Europe and Asia. The daughter of Holocaust survivors, Schwarcz has made the quest for remembrance a central theme in all her works. Her writing has been nominated for the National Jewish Book Award and has been accorded several major grants, including a Guggenheim Fellowship. She holds the Freeman Chair in East Asian Studies at Wesleyan University. Vera Schwarcz lives in West Hartford, Connecticut. Click here to see samples from the book. Click here to view upcoming events. And click here to hear the poet discuss and read from her book. Click here to read additional material relevant to the book. |
||||||||
BOOK STATISTICS ISBN 978-1-936482-49-8 |
|